方言?

英語も国によってイントネーションがあるのはご存知かと思います。
大きくはアメリカ英語とイギリス英語があると思いますが、どちらの方が聞きやすいかは個人差があると思います。

中にはシングリッシュ、インド英語、が聞き取り辛いので有名ですが、
先日コングリッシュを聞いて最初聞き取れませんでした。。
全て母国語のイントネーションにつられてそうなってしまうのですが、
最初は面を食らうと思います。

でも、考えたら日本だって津軽弁や、ちょっとなまった言葉を聞いて分からないことありますよね?

分からないことがあれば臆することなく聞きましょう。
たまに白人の同僚に聞いても、ネイティブの同僚ですら聞き取れず、文脈から理解していることがあるそうです。

逆にジャパングリッシュもあると思いますが、そもそも日本人は英語ができないで有名なので、その地位を利用して(?)聞いちゃいましょう。